สุภาษิต 28:24 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194024 คนที่ลักสิ่งของเอาไปจากบิดามารดาของตนแล้วว่า ไม่ผิด ก็จัดว่าคนนั้นอยู่ในจำพวกคนทำลาย. Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน24 คนที่ขโมยของของบิดาหรือมารดาของตน และพูดว่า “อย่างนี้ไม่ผิด” เขาก็เป็นเพื่อนของนักทำลาย Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV24 บุคคลที่ขโมยของของบิดาหรือมารดาของตน และกล่าวว่า “อย่างนี้ไม่ละเมิด” เขาก็เป็นเพื่อนของคนทำลาย Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย24 คนที่ปล้นพ่อปล้นแม่ แล้วพูดว่า “ไม่ผิดอะไร” ก็เป็นเพื่อนกับพวกล้างผลาญ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย24 คนที่ขโมยของของพ่อแม่ แล้วบอกว่าไม่ผิด ก็ไม่ต่างจากพวกอันธพาล Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)24 คนที่ปอกลอกบิดามารดาของเขาเอง แล้วพูดว่า “ไม่ใช่เรื่องผิด” คนนั้นเป็นเพื่อนของผู้ทำลาย Sien die hoofstuk |