สุภาษิต 24:31 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194031 และนี่แน่ะ, มีต้นหนามขึ้นรกเต็มไป, และพื้นที่นั้นดาดไปด้วยผักขมหนาม, และรั้วกำแพงนั้นก็สลักหักพังลง. Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน31 และนี่แน่ะ มีหนามงอกเต็มไปหมด หน้าดินก็ปกคลุมด้วยต้นเหงือกหนาม และกำแพงหินของมันก็พังลง Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV31 และดูเถิด มีหนามงอกเต็มไปหมด และแผ่นดินก็เต็มไปด้วยตำแย และกำแพงหินของมันก็พังลง Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย31 เราเห็นหนามงอกอยู่ทั่วทุกแห่ง ผืนดินถูกปกคลุมด้วยวัชพืช รั้วกำแพงหินก็ปรักหักพัง Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย31 มีแต่หนามขึ้นเต็มไปหมด หญ้าก็รกปิดหน้าดิน ส่วนกำแพงหินก็พังทลายลง Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)31 และดูเถิด มีหนามเต็มไปหมด พื้นดินปกคลุมไปด้วยไม้หนาม และกำแพงหินก็ถูกพังทลายลง Sien die hoofstuk |