มัทธิว 5:37 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194037 แต่ให้ถ้อยคำของท่านเป็นคำตรงเถิดจริงก็ว่าจริง, ไม่ก็ว่าไม่ซึ่งพูดเกินนี้ไปก็มาจากความชั่ว Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน37 จริงก็จงว่าจริง ไม่ก็ว่าไม่ คำพูดที่เกินกว่านี้มาจากความชั่ว Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV37 จริงก็จงว่าจริง ไม่ก็ว่าไม่ พูดแต่เพียงนี้ก็พอ คำพูดเกินนี้ไปมาจากความชั่ว Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย37 ใช่ก็จงว่า ‘ใช่’ ไม่ก็จงว่า ‘ไม่’ พูดเกินนี้ไปก็มาจากมาร Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย37 ถ้า ‘ใช่’ ก็บอกว่า ‘ใช่’ ถ้า ‘ไม่’ ก็บอกว่า ‘ไม่’ พูดแค่นี้พอแล้ว พูดมากกว่านี้ก็มาจากมาร Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)37 แต่จงให้สิ่งที่ท่านพูดเป็นเพียง ใช่ก็ว่าใช่ ไม่ก็ว่าไม่ และสิ่งใดที่เกินกว่านี้มาจากมารร้ายทั้งนั้น Sien die hoofstuk |