ลูกา 8:54 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194054 พระองค์จึงทรงจับมือเด็กนั้นตรัสว่า, “ลูกเอ๋ย, จงลุกขึ้นเถิด.” Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน54 พระองค์ทรงจับมือของเด็กแล้วตรัสว่า “ลูกเอ๋ย ลุกขึ้นเถิด” Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV54 ฝ่ายพระองค์ทรงไล่คนทั้งหมดออกไป แล้วทรงจับมือเด็กนั้น ตรัสว่า “ลูกเอ๋ย จงลุกขึ้นเถิด” Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย54 แต่พระเยซูทรงจับมือเด็กน้อยและตรัสว่า “ลูกเอ๋ย ลุกขึ้นเถิด!” Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย54 ฝ่ายพระเยซูก็จับมือเด็กและเรียกเธอว่า “หนูน้อยจ๋า ลุกขึ้นเถิด” Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)54 แต่พระองค์จับมือเธอและกล่าวว่า “ลูกเอ๋ย จงลุกขึ้นเถิด” Sien die hoofstuk |