เยเรมีย์ 50:39 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194039 เหตุฉะนี้สัตว์เถื่อนทั้งหลายแห่งป่าเปลี่ยวทั้งหมาป่าจะได้อาศัยอยู่ที่นั่น. แลนกออศคริชจะอยู่ที่นั่น, แลเมืองบาบูโลนจะไม่มีมนุษย์อยู่อีกต่อไปเป็นนิตย์, หรือจะไม่เป็นที่ๆ มนุษย์อาศัยได้ตั้งแต่ชั่วอายุต่ออายุต่อไป. Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน39 “เพราะฉะนั้น สัตว์ป่าทั้งหลายและบรรดาหมาจิ้งจอกจะอาศัยในบาบิโลน และนกกระจอกเทศจะอาศัยอยู่ที่นั่น เมืองนั้นจะไม่มีประชาชนอยู่อีกต่อไปเป็นนิตย์ คือไม่มีชาวเมืองอาศัยอยู่ตลอดชั่วชาติพันธุ์ Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV39 เพราะฉะนั้น สัตว์ป่าทั้งหลายและบรรดาหมาจิ้งจอกจะอาศัยในบาบิโลน และนกเค้าแมวจะอาศัยอยู่ในนั้น เมืองนั้นจะไม่มีประชาชนอยู่อีกต่อไปเป็นนิตย์ คือไม่มีชาวเมืองอาศัยอยู่ตลอดชั่วอายุ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย39 “สัตว์ทะเลทรายและสุนัขจิ้งจอกจะอาศัยอยู่ที่นั่น และนกเค้าแมวจะอยู่ที่นั่น จะไม่มีผู้คนอาศัยอยู่อีก ตลอดทุกชั่วอายุ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย39 ดังนั้น สัตว์ร้ายต่างๆและพวกหมาไนจะมาอาศัยอยู่ที่นั่น นกเค้าแมวก็จะมาอาศัยอยู่ บาบิโลนจะไม่มีคนมาอาศัยอยู่อีกแล้วตลอดไป จะไม่มีคนอยู่ตลอดไปชั่วลูกชั่วหลาน” Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)39 ฉะนั้น สัตว์ในทะเลทรายจะอยู่กับสุนัขป่าที่บาบิโลน รวมทั้งนกกระจอกเทศด้วย เมืองนั้นจะไม่มีประชาชนอีกต่อไป จะไม่มีผู้ใดอาศัยอยู่ทุกชั่วอายุคน” Sien die hoofstuk |