เยเรมีย์ 48:40 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194040 เพราะพระยะโฮวาได้ตรัสดังนี้ว่า, นี่แน่ะ, เขาจะบินมาเหมือนอย่างนกอินทรี, แลจะกางปีกของตัวออกเหนือโมอาบ. Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน40 เพราะพระยาห์เวห์ตรัสว่า “ดูสิ ผู้หนึ่งโฉบลงเหมือนนกอินทรี และกางปีกออกสู้โมอับ Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV40 เพราะพระเยโฮวาห์ตรัสว่า “ดูเถิด ผู้หนึ่งจะโฉบลงเหมือนนกอินทรี และกางปีกออกสู้โมอับ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย40 องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “ดูเถิด! อินทรีตัวหนึ่งกำลังโฉบลงมา กางปีกเหนือโมอับ Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย40 พระยาห์เวห์พูดว่า “ดูสิ ผู้ทำลายร่อนลงมาเหมือนนกอินทรี มันกางปีกบินเหนือโมอับ Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)40 พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนี้ว่า “ดูเถิด ผู้หนึ่งจะบินโฉบมาเหมือนนกอินทรี และกางปีกออกโจมตีโมอับ Sien die hoofstuk |