เยเรมีย์ 31:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19404 เราจะกู้เจ้าขึ้นอีกทีหนึ่ง, แลดูกรพรหมจารีแห่งยิศราเอล, เจ้าคงจะตั้งขึ้น (ใหม่), แลเจ้าจะต้องตกแต่งด้วย (เสียง) โทนทั้งหลาย, แลเจ้าคงจะออกไปในการเต้นโลดสำหรับพวกคนที่ได้กระทำให้ชื่นใจ. Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน4 เราจะสร้างเจ้าอีก และเจ้าจะถูกสร้างใหม่ โอ อิสราเอลพรหมจารี เจ้าจะหยิบรำมะนาขึ้นมาอีก และจะออกไปเต้นรำกับผู้ที่สนุกสนานกัน Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV4 เราจะสร้างเจ้าอีก และเจ้าจะถูกสร้างใหม่นะ โอ อิสราเอลพรหมจารีเอ๋ย เจ้าจะตกแต่งตัวเจ้าด้วยรำมะนาอีก และจะออกไปเต้นรำกับผู้ที่สนุกสนานกัน Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย4 อิสราเอลพรหมจารีเอ๋ย เราจะสร้างเจ้าขึ้นมาอีก และเจ้าจะได้รับการสร้างขึ้นใหม่ เจ้าจะหยิบรำมะนาขึ้นมาอีกครั้ง และออกไปเต้นรำกับผู้ที่รื่นเริงยินดี Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย4 เราจะสร้างเจ้าขึ้นใหม่ เจ้าจะได้ถูกสร้างขึ้นอีกครั้ง อิสราเอล หญิงสาวบริสุทธิ์เอ๋ย เจ้าจะยกกลองรำมะนาขึ้นอีกครั้ง แล้วเจ้าก็จะออกไปเต้นรำกับคนที่เฉลิมฉลองกัน Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)4 เราจะสร้างเจ้าขึ้นใหม่อีกครั้ง และเจ้าก็จะถูกสร้าง โอ อิสราเอลผู้บริสุทธิ์ เจ้าจะถือรำมะนาติดตัวไปด้วย และจะร่ายรำไปด้วยความยินดีอีก Sien die hoofstuk |