เยเรมีย์ 2:33 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194033 เจ้าได้อุสส่าห์ตกแต่งทางของเจ้าอย่างไรเพื่อจะได้เสาะหาความรักเล่า, เหตุฉะนี้เจ้าได้สั่งสอนคนชั่วให้เขารู้ทางทั้งหลายของเจ้า. Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน33 “เจ้าหาทางไปพบรักได้อย่างแนบเนียน ซ้ำเจ้ายังสอนทางของเจ้าให้หญิงชั่ว Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV33 ทำไมเจ้านำวิถีของเจ้าไปหาความรักอย่างแนบเนียน ฉะนั้นเจ้าจึงสอนทางของเจ้าให้คนชั่วด้วย Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย33 เจ้าช่ำชองในการล่าความรักยิ่งนัก! แม้กระทั่งหญิงชั่วที่สุดก็ยังมาเรียนจากวิถีของเจ้า Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย33 เจ้านี่เก่งจริงๆเลย ที่แสวงหาคนรักอื่นๆ และเจ้ายังได้สอนคนอื่นๆให้ทำสิ่งที่ชั่วร้ายต่างๆแบบเดียวกัน Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)33 เจ้าชำนาญในการเลือกหาคนรักได้อย่างดี แม้แต่พวกหญิงชั่วร้าย เจ้าก็ยังได้สอนวิถีทางของเจ้าให้แก่พวกเขา Sien die hoofstuk |