เอ็กโซโด 2:8 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19408 พระราชธิดาของฟาโรมีรับสั่งว่า, “ไปหาเถิด.” เด็กหญิงนั้นจึงไปเรียกมารดาของทารกนั้นมา. Sien die hoofstukMeer weergawesฉบับมาตรฐาน8 พระราชธิดาของฟาโรห์จึงมีรับสั่งว่า “ไปหาเถิด” หญิงสาวคนนั้นจึงไปเรียกมารดาของทารกมา Sien die hoofstukพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV8 พระราชธิดาของฟาโรห์จึงมีรับสั่งแก่เธอว่า “ไปหาเถิด” หญิงสาวนั้นจึงไปเรียกมารดาของทารกนั้นมา Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย8 พระนางรับสั่งว่า “ตกลง ไปหามาเถิด” เด็กหญิงนั้นจึงกลับบ้านไปตามมารดาของทารกนั้นมา Sien die hoofstukพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย8 นางจึงตอบว่า “ไปสิ” เด็กผู้หญิงคนนั้นจึงไปเรียกแม่ของเด็กชายคนนั้นมา Sien die hoofstukพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)8 ธิดาของฟาโรห์ตอบว่า “ไปเรียกเถิด” เด็กหญิงคนนั้นก็ไปตามมารดาของเด็กน้อยมา Sien die hoofstuk |