Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Markos 5:30 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

30 İsa ise, kendisinden bir gücün akıp gittiğini hemen anladı. Kalabalığın ortasında dönüp, “Giysilerime kim dokundu?” diye sordu.

Sien die hoofstuk Kopieer

Turkish Bible Old Translation 1941

30 Hemen İsa, nefsinde olan kuvvetin kendisinden çıktığını bilerek, kalabalık içinde dönüp: Esvabıma kim dokundu? dedi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

30 Иса исе, кендисинден бир гюджюн акъп гиттиини хемен анладъ. Калабалъън ортасънда дьонюп, „Гийсилериме ким докунду?“ дийе сорду.

Sien die hoofstuk Kopieer

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

30 İsa varlığından bir güç çıktığını hemen bildi. Kalabalığın arasından geriye dönerek, “Giysime kim dokundu?” diye sordu.

Sien die hoofstuk Kopieer

Temel Türkçe Tercüme

30 İsa hemen kendisinden güç çıktığını anladı. Kalabalığa dönüp dedi: “Elbiselerime kim dokundu?”

Sien die hoofstuk Kopieer

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

30 Yeşua, kendisinden bir gücün çıktığını hemen anladı. Kalabalığın içinde dönüp, “Giysilerime kim dokundu?” diye sordu.

Sien die hoofstuk Kopieer




Markos 5:30

Volg ons:

Advertensies


Advertensies