Markos 4:30 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200830 İsa sonra şöyle dedi: “Tanrı'nın Egemenliği'ni neye benzetelim, nasıl bir benzetmeyle anlatalım? Sien die hoofstukTurkish Bible Old Translation 194130 Ve dedi: Allahın melekûtunu nasıl benzetelim? yahut onu ne meselle önünüze koyalım? Sien die hoofstukКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап30 Иса сонра шьойле деди: „Танръ'нън Егеменлии'ни нейе бензетелим, насъл бир бензетмейле анлаталъм? Sien die hoofstukKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar30 İsa, “Tanrı'nın Hükümranlığı'nı neye benzetebiliriz, ya da ona hangi simgesel öyküyü uygulamamız yaraşır?” dedi, Sien die hoofstukTemel Türkçe Tercüme30 İsa yine şöyle dedi: “Allahʼın Krallığıʼnı neye benzetelim? Hangi benzetmeyle onu anlatalım? Sien die hoofstukYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)30 “Tanrı’nın Krallığı'nı neye benzetelim, ya da hangi benzetmeyle örnek verelim? Sien die hoofstuk |