Markos 3:30 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200830 İsa bu sözleri, “O'nda kötü ruh var” dedikleri için söyledi. Sien die hoofstukTurkish Bible Old Translation 194130 Çünkü onlar: Murdar ruhu vardır, diyorlardı. Sien die hoofstukКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап30 Иса бу сьозлери, „О'нда кьотю рух вар“ дедиклери ичин сьойледи. Sien die hoofstukKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar30 Çünkü onlar İsa'da kötü ruh olduğunu söylüyorlardı. Sien die hoofstukTemel Türkçe Tercüme30 İsa bu sözleri, “Oʼnda şeytani ruh var” dedikleri için söyledi. Sien die hoofstukYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)30 Çünkü onlar, "O'nda kirli bir ruh var" demişlerdi. Sien die hoofstuk |