Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Ester 6:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6-8 Haman içeri girince kral ona, “Kralın onurlandırmak istediği biri için ne yapılmalı?” diye sordu. “Kral benden başka kimi onurlandırmak isteyebilir ki?” diye düşünen Haman şu yanıtı verdi: “Kral onurlandırmak istediği kişi için kendi giydiği bir kral giysisini ve üzerine bindiği sorguçlu atı getirtir,

Sien die hoofstuk Kopieer

Turkish Bible Old Translation 1941

6 Ve Haman içeri geldi. Ve kıral ona dedi: Kıralın şeref vermek istediği adama ne yapılır? Ve Haman içinden dedi: Benden ziyade kıral kime şeref vermek ister?

Sien die hoofstuk Kopieer

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6-8 Хаман ичери гириндже крал она, „Кралън онурландърмак истедии бири ичин не япълмалъ?“ дийе сорду. „Крал бенден башка кими онурландърмак истейебилир ки?“ дийе дюшюнен Хаман шу янътъ верди: „Крал онурландърмак истедии киши ичин кенди гийдии бир крал гийсисини ве юзерине биндии соргучлу атъ гетиртир,

Sien die hoofstuk Kopieer

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6-8 Haman içeri girince kral ona, “Kralın onurlandırmak istediği biri için ne yapılmalı?” diye sordu. “Kral benden başka kimi onurlandırmak isteyebilir ki?” diye düşünen Haman şu yanıtı verdi: “Kral onurlandırmak istediği kişi için kendi giydiği bir kral giysisini ve üzerine bindiği sorguçlu atı getirtir,

Sien die hoofstuk Kopieer

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Böylece Haman içeri girdi. Kral ona, “Kralın onurlandırmak istediği kişiye ne yapılmalı?” diye sordu. Haman yüreğinde, “Kral benden daha çok kimi onurlandırmaktan ister?” dedi.

Sien die hoofstuk Kopieer




Ester 6:6

Volg ons:

Advertensies


Advertensies