Daniel 5:18 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200818 “Ey kral, Yüce Tanrı atan Nebukadnessar'a krallığı, büyüklüğü, yüceliği, görkemi verdi. Sien die hoofstukTurkish Bible Old Translation 194118 Ey kıral, Yüce Allah baban Nebukadnetsara kırallığı, ve büyüklüğü, ve izzetle haşmeti vermişti; Sien die hoofstukКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап18 „Ей крал, Йюдже Танръ атан Небукаднессар'а краллъъ, бюйюклюю, йюджелии, гьоркеми верди. Sien die hoofstukKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar18 “Ey kral, Yüce Tanrı atan Nebukadnessar'a krallığı, büyüklüğü, yüceliği, görkemi verdi. Sien die hoofstukYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)18 “Ey kral, Yüce Tanrı baban Nebukadnetsar'a krallığı, büyüklüğü, yüceliği ve heybeti verdi. Sien die hoofstuk |