Daniel 2:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20084 Yıldızbilimciler Aramice, “Ey kral, sen çok yaşa!” dediler, “Düşünü bu kullarına anlat ki, ne anlama geldiğini söyleyelim.” Sien die hoofstukTurkish Bible Old Translation 19414 Ve Kildanîler kırala Aramî dilile söylediler: Ey kıral, ebediyen yaşa; düşü bu kullarına anlat da, yorasını gösterelim. Sien die hoofstukКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап4 Йълдъзбилимджилер Арамидже, „Ей крал, сен чок яша!“ дедилер, „Дюшюню бу кулларъна анлат ки, не анлама гелдиини сьойлейелим.“ Sien die hoofstukKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar4 Yıldızbilimciler Aramice, “Ey kral, sen çok yaşa!” dediler, “Düşünü bu kullarına anlat ki, ne anlama geldiğini söyleyelim.” Sien die hoofstukYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)4 Sonra Keldaniler krala Suriye dilinde, "Ey kral, sonsuza dek yaşa! Hizmetkârlarına düşü anlat da yorumunu gösterelim." dediler. Sien die hoofstuk |