Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Genesi 43:27 - Bhaibhiri Idzva rechiShona rine Dhuterokanonika

27 Josefi akavabvunza zvokumusha kwavo achiti, “Ko baba venyu vaya vamakati vakwegura vakadii zvavo? Vachiri vapenyu here?”

Sien die hoofstuk Kopieer

Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)

27 Iye akaʋabvunza mufaro waʋo, akati: Ƃaɓa ʋenyu ʋakafara here, uya mutana wamaireʋa — Ʋaciri ʋapenyu here?

Sien die hoofstuk Kopieer

Shona Bible 1949 revised 2002

27 Iye akavabvunza mufaro wavo, akati, “Baba venyu vakafara here, uya mutana wamaireva? Vachiri vapenyu here?”

Sien die hoofstuk Kopieer

Bhaibhiri Idzva rechiShona rine Dhuterokanonika

27 Josefi akavabvunza zvokumusha kwavo achiti, “Ko baba venyu vaya vamakati vakwegura vakadii zvavo? Vachiri vapenyu here?”

Sien die hoofstuk Kopieer

Bhaibhiri Idzva rechiShona

27 Josefi akavabvunza zvokumusha kwavo achiti, “Ko baba venyu vaya vamakati vakwegura vakadii zvavo? Vachiri vapenyu here?”

Sien die hoofstuk Kopieer

Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi

27 Akavabvunza mufaro, uye akati, “Vakadii baba venyu, mutana, vamakandiudza nezvavo? Vachiri vapenyu here?”

Sien die hoofstuk Kopieer




Genesi 43:27

Volg ons:

Advertensies


Advertensies