Marko 4:2 - Библија: Савремени српски превод2 И много чему их је учио у причама. А док их је учио, рече: Sien die hoofstukNovi srpski prevod2 On ih je onda poučavao mnogim stvarima služeći se pričama. Ovako im je izlagao svoje učenje: Sien die hoofstukНови српски превод2 Он их је онда поучавао многим стварима служећи се причама. Овако им је излагао своје учење: Sien die hoofstukSveta Biblija2 I uèaše ih u prièama mnogo, i govoraše im u nauci svojoj: Sien die hoofstukНови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 И учаше их много у причама и говораше им у науци својој: Sien die hoofstuk |