Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Данило 2:12 - Библија: Савремени српски превод

12 Цар се на то толико разгневи и разбесне да нареди да се погубе сви вавилонски мудраци.

Sien die hoofstuk Kopieer

Novi srpski prevod

12 Zbog svega ovoga car se toliko razgnevio da je naredio da se pobiju svi mudraci u Vavilonu.

Sien die hoofstuk Kopieer

Нови српски превод

12 Због свега овога цар се толико разгневио да је наредио да се побију сви мудраци у Вавилону.

Sien die hoofstuk Kopieer

Sveta Biblija

12 Zato se car razljuti i razgnjevi vrlo, i zapovjedi da se pogube svi mudarci Vavilonski.

Sien die hoofstuk Kopieer

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Тада се цар разгневи веома и разбесне, па заповеди да се погубе сви мудраци вавилонски.

Sien die hoofstuk Kopieer




Данило 2:12

Volg ons:

Advertensies


Advertensies