Titum 3:2 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts2 nevienu nepulgo, tur mieru, izturas laipni un visiem cilvēkiem parāda lēnprātību. Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA2 Nevienu nepulgo, tur mieru, izturas laipni un visiem cilvēkiem parāda lēnprātību. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums2 Lai nevienu nezaimo un nestrīdas, bet lai ir lēnīgi, lai visu laipnību parāda visiem cilvēkiem. Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība2 Lai nevienu nepulgotu, nebūtu strīdīgi, bet gan piekāpīgi un visiem ļaudīm parādītu laipnību. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals2 Lai viņi nevienu nezaimo, lai ir miermīlīgi un piekāpīgi, pret visiem cilvēkiem lai izrāda pazemību. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible2 Lai viņi nevienu nezaimo, lai ir miermīlīgi un piekāpīgi, pret visiem cilvēkiem lai izrāda pazemību. Sien die hoofstuk |