Titum 2:8 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts8 veselīgos vārdos nevainojams, lai tas, kas stājas pretim, paliek kaunā, nevarēdams nekā ļauna par mums sacīt. Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA8 Veselīgos vārdos nevainojams, lai tas kas stājas pretim, paliek kaunā, nevarēdams neko ļauna par mums sacīt. — Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums8 Ar veselīgiem nevainojamiem vārdiem, lai pretinieks top kaunā, un lai tas nevar, ko ļaunu uz mums runāt. Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība8 Taviem vārdiem jābūt patiesiem un nevainojamiem, lai pretinieks paliktu kaunā, nevarēdams neko ļaunu par mums pateikt. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals8 lai tava runa ir veselīga un nevainojama, tā ka pretinieks, nevarēdams par mums teikt neko ļaunu, paliktu kaunā. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible8 lai tava runa ir veselīga un nevainojama, tā ka pretinieks, nevarēdams par mums teikt neko ļaunu, paliktu kaunā. Sien die hoofstuk |