Rutes 1:2 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts2 Šī vīra vārds bija Ēlimelehs, viņa sievas vārds bija Naomija, un viņa abu dēlu vārdi bija Mahlons un Kiljons; viņi bija efratieši no Jūdas Bētlemes. Viņi nonāca Moāba zemē un tur palika. Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA2 Šī vīra vārds bija Ēlimelechs, viņa sievas vārds bija Naomija, un viņu abu dēlu vārdi bija Machlons un Kiljons; viņi bija efratieši no Jūdas Betlēmes. Viņi nonāca Moāba zemē un tur palika. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums2 Un vīra vārds bija Elimelehs un viņa sievas vārds Naomija un viņa abu dēlu vārdi Mahlons un Kiljons, Efratieši no Jūda Bētlemes, un tie nāca Moaba klajumos un tur palika. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals2 Šā vīra vārds bija Elīmelehs, viņa sievu sauca Naomi un abus viņa dēlus – Mahlons un Kiljons, tie bija efrātieši no Betlēmes Jūdā. Viņi devās uz Moāba laukiem un dzīvoja tur. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible2 Šā vīra vārds bija Elīmelehs, viņa sievu sauca Naomi un abus viņa dēlus – Mahlons un Kiljons, tie bija efrātieši no Betlēmes Jūdā. Viņi devās uz Moāba laukiem un dzīvoja tur. Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 20242 Šā vīra vārds bija Elīmelehs, viņa sievu sauca Naomi un abus viņa dēlus – Mahlons un Kiljons, tie bija efrātieši no Betlēmes Jūdā. Viņi devās uz Moāba laukiem un dzīvoja tur. Sien die hoofstuk |