Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Mihas 5:7 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

7 Tiešām, Jēkaba atlikums būs starp svešām tautām kā lauva starp meža zvēriem, kā jauns lauvēns avju ganāmā pulkā; kurp vien tas noklīst, viņš visur visu saplosa un ar kājām nomin, tā ka nav nekāda glābiņa.

Sien die hoofstuk Kopieer

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

7 Tiešām, Jēkaba atlikums būs starp pagāniem svešās tautās kā lauva starp meža zvēriem, kā jauns lauvēns avju ganāmā pulkā; kurp vien tas noklīst, viņš visur visu saplosa un ar kājām nomin, tā ka nav nekāda glābiņa.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

7 Un Jēkaba atlikums būs daudz tautu starpā kā rasa no Tā Kunga, kā lietus lāses uz zāles, kas negaida uz nevienu nedz cerē uz cilvēka bērnu.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

7 Jēkaba atlikums paliks starp tautām, starp daudzajām tautām, kā lauva starp meža zvēriem, kā lauvu jaunulis avju pulkā – kad viņš iziet cauri, tad saplēš un samin, un glābēja nav!

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

7 Jēkaba atlikums paliks starp tautām, starp daudzajām tautām, kā lauva starp meža zvēriem, kā lauvu jaunulis avju pulkā – kad viņš iziet cauri, tad saplēš un samin, un glābēja nav!

Sien die hoofstuk Kopieer

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

7 Jēkaba atlikums paliks starp tautām, starp daudzajām tautām, kā lauva starp meža zvēriem, kā lauvu jaunulis avju pulkā – kad viņš iziet cauri, tad saplēš un samin, un glābēja nav!

Sien die hoofstuk Kopieer




Mihas 5:7

Volg ons:

Advertensies


Advertensies