Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Mateja 9:6 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

6 Bet lai jūs zinātu, ka Cilvēka Dēlam ir vara virs zemes grēkus piedot." Viņš saka uz triekas ķerto: "Celies, ņem savu gultu un ej uz mājām."

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

6 Bet lai jūs zinātu, ka Cilvēka Dēlam ir vara virs zemes grēkus piedot“ —viņš saka uz triekas ķerto. „Celies, ņem savu gultu un ej uz mājām!“

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

6 Bet lai jūs zinātu, ka Cilvēka Dēlam ir vara virs zemes grēkus piedot,” (tad Viņš uz paralizēto sacīja:) “Celies, ņem savu gultu un ej uz mājām.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

6 Bet lai jūs zinātu, ka Cilvēka Dēlam ir vara virs zemes grēkus piedot, - tad Viņš sacīja paralizētajam: Celies, ņem savu gultu un ej savās mājās!

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

6 Bet lai jūs zinātu, ka Cilvēka Dēlam ir vara virs zemes grēkus piedot,” – un viņš sacīja paralizētajam: “Celies, ņem savu gultu un ej uz mājām!”

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

6 Bet lai jūs zinātu, ka Cilvēka Dēlam ir vara virs zemes grēkus piedot,” – un viņš sacīja paralizētajam: “Celies, ņem savu gultu un ej uz mājām!”

Sien die hoofstuk Kopieer




Mateja 9:6

Volg ons:

Advertensies


Advertensies