Mateja 9:27 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts27 Un, kad Jēzus no turienes aizgāja, divi akli sekoja Viņam, brēkdami un sacīdami: "Tu, Dāvida dēls, apžēlojies par mums!" Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA27 Un kad Jēzus no turienes aizgāja, divi akli sekoja viņam, brēkdami un sacīdami: „Tu, Dāvida dēls, apžēlojies par mums!“ Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums27 Un kad Jēzus no turienes aizgāja, tad divi akli Viņam sekoja brēkdami un sacīdami: “Tu Dāvida dēls, apžēlojies par mums!” Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība27 Un kad Jēzus no turienes gāja tālāk, Viņam sekoja divi aklie, saukdami un sacīdami: Dāvida Dēls, apžēlojies par mums! Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals27 Kad Jēzus devās projām, viņam sekoja divi aklie, skaļi saukdami: “Dāvida dēls, apžēlojies par mums!” Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible27 Kad Jēzus devās projām, viņam sekoja divi aklie, skaļi saukdami: “Dāvida dēls, apžēlojies par mums!” Sien die hoofstuk |