Mateja 8:22 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts22 Bet Jēzus uz to saka: "Nāc Man pakaļ, un lai miroņi apglabā savus miroņus." Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA22 Bet Jēzus uz to saka: „Nāc man pakaļ, un lai miroņi aprok savus mi-roņus.“ Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums22 Bet Jēzus uz to sacīja: “Seko Man, un lai miroņi savus miroņus paši aprok. ” Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība22 Bet Jēzus atbildēja viņam: Seko man un atstāj mirušajiem apglabāt savus mirušos! Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals22 Bet Jēzus viņam sacīja: “Seko man un ļauj miroņiem apglabāt savus miroņus!” Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible22 Bet Jēzus viņam sacīja: “Seko man un ļauj miroņiem apglabāt savus miroņus!” Sien die hoofstuk |