Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Mateja 8:21 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

21 Un kāds cits no Viņa mācekļiem sacīja uz Viņu: "Kungs, atļauj man papriekš noiet un apglabāt savu tēvu."

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

21 Un kāds cits no viņa mācekļiem sacīja uz viņu: „Kungs, atjauj man papriekšu noiet un aprakt savu tēvu.“

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

21 Un cits no Viņa mācekļiem uz Viņu sacīja: “Kungs, vēli man vispirms noiet un aprakt savu tēvu.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

21 Viens cits no Viņa mācekļiem sacīja Viņam: Kungs, atļauj man vispirms aiziet un apglabāt savu tēvu!

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

21 Kāds cits viņa māceklis sacīja viņam: “Kungs, ļauj man vispirms aiziet un apglabāt savu tēvu.”

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

21 Kāds cits viņa māceklis sacīja viņam: “Kungs, ļauj man vispirms aiziet un apglabāt savu tēvu.”

Sien die hoofstuk Kopieer




Mateja 8:21

Volg ons:

Advertensies


Advertensies