Mateja 3:10 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts10 Bet cirvis kokiem jau pie saknes pielikts; un ikviens koks, kas nenes labus augļus, top nocirsts un iemests ugunī. Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA10 Bet cirvis kokiem jau pie saknes pielikts; un ikviens koks, kas nenes labus augļus, top nocirsts un iemests ugunī. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums10 Un cirvis kokiem jau pie saknes ir pielikts; tāpēc ikviens koks, kas nenes labus augļus, top nocirsts un ugunī iemests. Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība10 Jo cirvis jau pielikts pie koku saknēm. Tātad katrs koks, kas nenes labus augļus, tiks nocirsts un ugunī iemests. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals10 Cirvis jau pielikts kokiem pie saknes – katrs koks, kas nenes labus augļus, tiek nocirsts un iemests ugunī. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible10 Cirvis jau pielikts kokiem pie saknes – katrs koks, kas nenes labus augļus, tiek nocirsts un iemests ugunī. Sien die hoofstuk |