Mateja 28:10 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts10 Tad Jēzus saka uz tām: "Nebīstieties, eita un sakait to Maniem brāļiem, lai viņi noiet uz Galileju, un tur viņi Mani redzēs." Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA10 Tad Jēzus saka uz tām: „Nebīstieties, eita un sakait to maniem brāļiem, lai viņi noiet uz Galileju, un tur viņi mani redzēs.“ Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums10 Tad Jēzus uz tām saka: “Nebīstaties! Ejat, stāstiet to Maniem brāļiem, lai tie noiet uz Galileju, un tur tie Mani redzēs.” Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība10 Tad Jēzus sacīja viņām: Nebīstieties, ejiet un paziņojiet maniem brāļiem, lai viņi iet uz Galileju! Tur viņi mani redzēs. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals10 Tad Jēzus tām sacīja: “Nebīstieties! Ejiet paziņojiet maniem brāļiem, lai tie dodas uz Galileju, tur tie mani redzēs.” Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible10 Tad Jēzus tām sacīja: “Nebīstieties! Ejiet paziņojiet maniem brāļiem, lai tie dodas uz Galileju, tur tie mani redzēs.” Sien die hoofstuk |