Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Mateja 26:71 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

71 Un, kad viņš bija izgājis vārtu priekšā, kāda cita, ieraudzījusi viņu, saka tiem, kas tur bija: "Šis arīdzan bija ar Jēzu Nacarieti."

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

71 Un kad viņš bija izgājis vārtu priekšā, kāda cita, ieraudzījusi viņu, saka tiem, kas tur bija: „Šis arīdzan bija ar Jēzu Nacarieti.“

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

71 Un kad viņš vārtu priekšā bija izgājis, viņu redzēja cita (kalpone) un saka uz tiem, kas tur bija: “Šis arīdzan bija pie Jēzus no Nacaretes.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

71 Bet kad viņš gāja pa vārtiem, viņu ieraudzīja cita kalpone un sacīja tiem, kas tur bija: Arī šis bija ar Jēzu Nācarieti.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

71 Kad viņš bija izgājis vārtos, viņu ieraudzīja kāda cita kalpone un sacīja tiem, kas tur bija: “Šis bija kopā ar Jēzu, Nācarieti.”

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

71 Kad viņš bija izgājis vārtos, viņu ieraudzīja kāda cita kalpone un sacīja tiem, kas tur bija: “Šis bija kopā ar Jēzu, Nācarieti.”

Sien die hoofstuk Kopieer




Mateja 26:71

Volg ons:

Advertensies


Advertensies