Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Mateja 26:49 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

49 Un tūdaļ viņš piegāja pie Jēzus un sacīja: "Esi sveicināts, rabi," - un skūpstīja Viņu.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

49 Un tūdaļ viņš piegāja pie Jēzus un sacīja: „Esi sveicināts, Rabi,“ un skūpstīja viņu.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

49 Un tūdaļ viņš pie Jēzus piegāja un sacīja: “Esi sveicināts, Rabbi!” un Viņu skūpstīja.

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

49 Un tūliņ viņš piegāja pie Jēzus un sacīja: Esi sveicināts, Rabbi! Un skūpstīja Viņu.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

49 Viņš tūdaļ devās pie Jēzus un teica: “Esi sveicināts, Rabi!” – un viņu noskūpstīja.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

49 Viņš tūdaļ devās pie Jēzus un teica: “Esi sveicināts, Rabi!” – un viņu noskūpstīja.

Sien die hoofstuk Kopieer




Mateja 26:49

Volg ons:

Advertensies


Advertensies