Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Mateja 26:21 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

21 un, tiem ēdot, Viņš sacīja: "Patiesi Es jums saku: viens no jums Mani nodos."

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

21 Un tiem ēdot, viņš sacīja: „Patiesi, es jums saku, viens no jums mani nodos.“

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

21 Un sacīja tiem ēdot: “Patiesi, Es jums saku, viens no jums Mani nodos.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

21 Un Viņš, tiem ēdot, sacīja: Patiesi es jums saku, ka viens no jums mani nodos.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

21 Tiem ēdot, viņš teica: “Patiesi es jums saku: viens no jums mani nodos.”

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

21 Tiem ēdot, viņš teica: “Patiesi es jums saku: viens no jums mani nodos.”

Sien die hoofstuk Kopieer




Mateja 26:21

Volg ons:

Advertensies


Advertensies