Mateja 26:21 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts21 un, tiem ēdot, Viņš sacīja: "Patiesi Es jums saku: viens no jums Mani nodos." Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA21 Un tiem ēdot, viņš sacīja: „Patiesi, es jums saku, viens no jums mani nodos.“ Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums21 Un sacīja tiem ēdot: “Patiesi, Es jums saku, viens no jums Mani nodos.” Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība21 Un Viņš, tiem ēdot, sacīja: Patiesi es jums saku, ka viens no jums mani nodos. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals21 Tiem ēdot, viņš teica: “Patiesi es jums saku: viens no jums mani nodos.” Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible21 Tiem ēdot, viņš teica: “Patiesi es jums saku: viens no jums mani nodos.” Sien die hoofstuk |