Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Mateja 25:32 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

32 Un visas tautas tiks sapulcētas Viņa priekšā; un Viņš tās šķirs, kā gans šķir avis no āžiem,

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

32 Un visas tautas tiks sapulcētas viņa priekšā; un viņš tās šķirs, kā gans šķijr avis no āžiem,

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

32 Un visi ļaudis taps sapulcināti Viņa priekšā, un Viņš tos šķirs tā, kā gans avis šķir no āžiem.

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

32 Un visas tautas tiks sapulcinātas Viņa priekšā; un Viņš tās atdalīs vienu no otras, kā gans atšķir avis no āžiem.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

32 un visas tautas tiks savestas viņa priekšā. Viņš tās šķirs, kā gans nošķir avis no āžiem,

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

32 un visas tautas tiks savestas viņa priekšā. Viņš tās šķirs, kā gans nošķir avis no āžiem,

Sien die hoofstuk Kopieer




Mateja 25:32

Volg ons:

Advertensies


Advertensies