Mateja 25:29 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts29 Jo ikvienam, kam ir, tiks dots, un tam būs pārpilnība, bet no tā, kam nav, atņems to, kas tam ir. Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA29 Jo ikvienam, kam ir, tiks dots, un tam būs pārpilnība, bet no tā, kam nav, atņems to, kas tam ir. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums29 Jo ikkatram, kam ir, tam taps dots, un tam būs papilnam; bet no tā, kam nav, taps vēl atņemts, kas tam ir. Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība29 Jo katram, kam ir, tiks dots, un tam būs pārpilnībā; bet no tā, kam nav, tiks atņemts arī tas, kas viņam šķietami ir. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals29 jo tam, kam ir, tiks dots un tam būs pārpilnība, bet tam, kam nav, tiks atņemts arī tas, kas tam ir. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible29 jo tam, kam ir, tiks dots un tam būs pārpilnība, bet tam, kam nav, tiks atņemts arī tas, kas tam ir. Sien die hoofstuk |