Mateja 25:22 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts22 Arī tas, kas bija dabūjis divus talentus, atnāca un sacīja: kungs, tu man iedevi divus talentus; redzi, es sapelnīju vēl divus. Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA22 Arī tas, kas bija dabūjis divus talantus, atnāca un sacīja: Kungs, tu man iedevi divus talantus; redzi, es sapelnīju vēl divus. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums22 Un tas arīdzan, kas bija dabūjis divus talentus, atnācis sacīja: kungs, tu man divus talentus esi iedevis; redzi, es pāri par tiem esmu sapelnījis vēl divus. Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība22 Atnāca arī tas, kas divus talentus bija saņēmis, un sacīja: Kungs, tu man iedevi divus talentus; lūk, es ieguvu vēl citus divus! Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals22 Un arī tas, kam bija divi talanti, atnāca, sacīdams: kungs, tu iedevi man divus talantus, redzi, esmu nopelnījis vēl divus. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible22 Un arī tas, kam bija divi talanti, atnāca, sacīdams: kungs, tu iedevi man divus talantus, redzi, esmu nopelnījis vēl divus. Sien die hoofstuk |