Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Mateja 25:10 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

10 Un, kad tās aizgāja pirkt, nāca līgavainis, un, kas bija gatavas, iegāja ar viņu kāzās, un durvis aizslēdza.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

10 Un kad tās aizgāja pirkt, nāca līgavainis, un kas bija gatavas, iegāja ar viņu kāzās, un durvis aizslēdza.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

10 Un kad tās nogāja pirkt, tad līgavainis nāca, un kas bija gatavas, iegāja ar viņu kāzās, un durvis tapa aizslēgtas.

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

10 Bet kamēr viņas gāja pirkt, atnāca līgavainis; un kas bija sagatavojušās, tās kopā ar viņu iegāja kāzās un durvis aizslēdza.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

10 Kamēr viņas gāja pirkt, atnāca līgavainis, un tās, kuras bija gatavas, iegāja līdz ar viņu kāzu namā, un durvis tika aizslēgtas.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

10 Kamēr viņas gāja pirkt, atnāca līgavainis, un tās, kuras bija gatavas, iegāja līdz ar viņu kāzu namā, un durvis tika aizslēgtas.

Sien die hoofstuk Kopieer




Mateja 25:10

Volg ons:

Advertensies


Advertensies