Mateja 24:39 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts39 un tie nenāca pie saprašanas, tiekāms plūdi nāca un aizrāva visus, tāpat būs arī Cilvēka Dēla atnākšana. Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA39 Un tie nenāca pie saprašanas, tiekāms plūdi nāca un aizrāva visus, tāpat būs arī Cilvēka Dēla atnākšana. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums39 Un tie neņēma vērā, tiekams plūdi nāca un aizņēma visus; tāpat būs arī Cilvēka Dēla atnākšana. Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība39 Un viņi nesaprata, iekams plūdi nāca un aizrāva visus; tā būs arī Cilvēka Dēla atnākšanā. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals39 un tie nenāca pie saprašanas, līdz sākās plūdi un aizrāva visus – tā būs arī Cilvēka Dēla atnākšanas laikā. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible39 un tie nenāca pie saprašanas, līdz sākās plūdi un aizrāva visus – tā būs arī Cilvēka Dēla atnākšanas laikā. Sien die hoofstuk |