Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Mateja 24:26 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

26 Tāpēc, kad tie jums sacīs: redzi, Viņš ir tuksnesī, - tad neizeita ārā; redzi, Viņš ir kambaros, - tad neticiet.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

26 Tāpēc, kad tie jums sacīs: Redzi, viņš ir tuksnesī, tad neizeita ārā; redzi, viņš ir kambaros, tad neticiet.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

26 Tāpēc, kad tie uz jums sacīs: redzi, Viņš ir tuksnesī, - tad neejat ārā; redzi, Viņš ir iekštelpās, - tad neticat.

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

26 Ja tad jums sacīs: Lūk, Viņš ir tuksnesī, neizejiet! Lūk, Viņš ir kambaros, tad neticiet!

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

26 Ja tie jums sacīs: redzi, viņš ir tuksnesī, – tad neejiet ārā; redzi, viņš ir kambaros, – tad neticiet.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

26 Ja tie jums sacīs: redzi, viņš ir tuksnesī, – tad neejiet ārā; redzi, viņš ir kambaros, – tad neticiet.

Sien die hoofstuk Kopieer




Mateja 24:26

Volg ons:

Advertensies


Advertensies