Mateja 24:22 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts22 Un, ja šīs dienas netiktu saīsinātas, tad neviens cilvēks neizglābtos; bet izredzēto dēļ šīs dienas tiks saīsinātas. Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA22 Un ja šīs dienas netiktu saisinātas, tad neviens cilvēks neizglābtos; bet izredzēto dēļ šīs dienas tiks saisinātas. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums22 Un ja šīs dienas netaptu paīsinātas, tad neviens cilvēks netaptu izglābts; bet izredzēto labad šīs dienas taps saīsinātas. Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība22 Un ja šīs dienas nesaīsinātu, tad neviena miesa neizglābtos; bet izredzēto dēļ šīs dienas saīsinās. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals22 Ja šīs dienas netiktu saīsinātas, neviens dzīvais neizglābtos; bet izredzēto dēļ šīs dienas tiks saīsinātas. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible22 Ja šīs dienas netiktu saīsinātas, neviens dzīvais neizglābtos; bet izredzēto dēļ šīs dienas tiks saīsinātas. Sien die hoofstuk |