Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Mateja 21:44 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

44 Un, kas kritīs uz šo akmeni, tas sašķīdīs, bet, uz ko tas kritīs, to viņš satrieks."

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

44 [Un kas kritīs uz šo akmeni, tas sašķīdīs, bet uz ko tas kritis, to viņš satrieks.]“

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

44 Un kas uz šo Akmeni kritīs, tas sadauzīsies, bet uz ko tas krīt, to tas satrieks.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

44 Un kas uz šo akmeni kritīs, tas sašķīdīs; un uz ko tas kritīs, to tas satrieks.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

44 Un, kas kritīs uz šo akmeni, tas sašķīdīs, bet, uz kuru tas kritīs, to tas satrieks putekļos.”

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

44 Un, kas kritīs uz šo akmeni, tas sašķīdīs, bet, uz kuru tas kritīs, to tas satrieks putekļos.”

Sien die hoofstuk Kopieer




Mateja 21:44

Volg ons:

Advertensies


Advertensies