Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Mateja 20:28 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

28 tā kā Cilvēka Dēls nav nācis, lai Viņam kalpotu, bet ka Viņš kalpotu un atdotu Savu dzīvību kā atpirkšanas maksu par daudziem."

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

28 Tā kā Cilvēka Dēls nav nācis, lai viņam kalpotu, bet ka viņš kalpotu un atdotu savu dzīvību kā atpirkšanas maksu par daudziem.“

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

28 Tā kā Cilvēka Dēls nav nācis, ka Viņam taptu kalpots, bet ka Viņš kalpotu, un Savu dzīvību dotu kā atpirkšanas maksu par daudziem.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

28 Jo Cilvēka Dēls nav atnācis, lai Viņam kalpotu, bet lai Viņš kalpotu un atdotu savu dzīvību daudzu atpestīšanai.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

28 Jo tāpat arī Cilvēka Dēls nav nācis, lai viņam kalpotu, bet lai viņš pats kalpotu un atdotu savu dzīvību kā izpirkšanas maksu par daudziem.”

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

28 Jo tāpat arī Cilvēka Dēls nav nācis, lai viņam kalpotu, bet lai viņš pats kalpotu un atdotu savu dzīvību kā izpirkšanas maksu par daudziem.”

Sien die hoofstuk Kopieer




Mateja 20:28

Volg ons:

Advertensies


Advertensies