Mateja 20:28 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts28 tā kā Cilvēka Dēls nav nācis, lai Viņam kalpotu, bet ka Viņš kalpotu un atdotu Savu dzīvību kā atpirkšanas maksu par daudziem." Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA28 Tā kā Cilvēka Dēls nav nācis, lai viņam kalpotu, bet ka viņš kalpotu un atdotu savu dzīvību kā atpirkšanas maksu par daudziem.“ Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums28 Tā kā Cilvēka Dēls nav nācis, ka Viņam taptu kalpots, bet ka Viņš kalpotu, un Savu dzīvību dotu kā atpirkšanas maksu par daudziem.” Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība28 Jo Cilvēka Dēls nav atnācis, lai Viņam kalpotu, bet lai Viņš kalpotu un atdotu savu dzīvību daudzu atpestīšanai. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals28 Jo tāpat arī Cilvēka Dēls nav nācis, lai viņam kalpotu, bet lai viņš pats kalpotu un atdotu savu dzīvību kā izpirkšanas maksu par daudziem.” Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible28 Jo tāpat arī Cilvēka Dēls nav nācis, lai viņam kalpotu, bet lai viņš pats kalpotu un atdotu savu dzīvību kā izpirkšanas maksu par daudziem.” Sien die hoofstuk |