Mateja 19:27 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts27 Tad Pēteris atbildēja un Viņam sacīja: "Redzi, mēs esam visu atstājuši un Tev sekojuši. Kas mums būs par to?" Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA27 Tad Pēteris atbildēja un uz viņu sacīja: „Redzi, mēs esam visu atstājuši un tev sekojuši. Kas mums būs par to?“ Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums27 Tad Pēteris atbildēdams uz Viņu sacīja: “Redzi, mēs visu esam atstājuši un Tev sekojuši; kas mums par to būs?” Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība27 Tad Pēteris atbildēja un sacīja Viņam: Lūk, mēs atstājām visu un sekojām Tev. Kas mums par to būs? Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals27 Tad Pēteris viņam par to jautāja: “Redzi, mēs esam visu atstājuši un esam tev sekojuši; kas mums būs par to?” Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible27 Tad Pēteris viņam par to jautāja: “Redzi, mēs esam visu atstājuši un esam tev sekojuši; kas mums būs par to?” Sien die hoofstuk |