Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Mateja 19:27 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

27 Tad Pēteris atbildēja un Viņam sacīja: "Redzi, mēs esam visu atstājuši un Tev sekojuši. Kas mums būs par to?"

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

27 Tad Pēteris atbildēja un uz viņu sacīja: „Redzi, mēs esam visu atstājuši un tev sekojuši. Kas mums būs par to?“

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

27 Tad Pēteris atbildēdams uz Viņu sacīja: “Redzi, mēs visu esam atstājuši un Tev sekojuši; kas mums par to būs?”

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

27 Tad Pēteris atbildēja un sacīja Viņam: Lūk, mēs atstājām visu un sekojām Tev. Kas mums par to būs?

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

27 Tad Pēteris viņam par to jautāja: “Redzi, mēs esam visu atstājuši un esam tev sekojuši; kas mums būs par to?”

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

27 Tad Pēteris viņam par to jautāja: “Redzi, mēs esam visu atstājuši un esam tev sekojuši; kas mums būs par to?”

Sien die hoofstuk Kopieer




Mateja 19:27

Volg ons:

Advertensies


Advertensies