Mateja 19:1 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts1 Un notika, kad Jēzus šos vārdus bija beidzis runāt, Viņš aizgāja no Galilejas un nonāca Jūdejas robežās viņpus Jordānas. Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA1 Un notikās, kad Jēzus šos vārdus bija beidzis runāt, viņš aizgāja no Galilejas un nonāca Jūdejas robežās viņpus Jardānas. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums1 Un notikās, kad Jēzus šos vārdus bija pabeidzis, tad Viņš aizgāja no Galilejas un nāca gar Jordānes otru pusi uz Jūdu zemes robežām. Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība1 Un notika, kad Jēzus šos vārdus bija beidzis runāt, ka Viņš aizgāja no Galilejas un nonāca pāri Jordānai Jūdejas robežās. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals1 Un notika, kad Jēzus bija beidzis runāt šos vārdus, viņš devās projām no Galilejas un, iedams pa Aizjardānu, nonāca Jūdejas zemē. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible1 Un notika, kad Jēzus bija beidzis runāt šos vārdus, viņš devās projām no Galilejas un, iedams pa Aizjardānu, nonāca Jūdejas zemē. Sien die hoofstuk |