Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Mateja 18:31 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

31 Kad nu viņa darba biedri to redzēja, tad tie ļoti noskuma, tie aizgāja un izstāstīja savam kungam visu, kas bija noticis.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

31 Kad nu viņa darba biedri to redzēja, tad tie ļoti noskuma, tie aizgāja un izstāstīja savam kungam visu, kas bija noticis.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

31 Kad nu viņa darba biedri to redzēja, tad tas tiem gauži sāpēja, un nākuši tie pasacīja savam kungam visu, kas bija noticis.

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

31 Bet viņa līdzgaitnieki, redzēdami notikušo, ļoti noskuma un aizgāja, un pastāstīja savam kungam visu, kas bija noticis.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

31 Citi kalpi, viņa biedri, to redzēdami, ļoti noskuma; tie gāja un visu notikušo atstāstīja kungam.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

31 Citi kalpi, viņa biedri, to redzēdami, ļoti noskuma; tie gāja un visu notikušo atstāstīja kungam.

Sien die hoofstuk Kopieer




Mateja 18:31

Volg ons:

Advertensies


Advertensies