Mateja 15:4 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts4 Jo Dievs ir pavēlējis: godā savu tēvu un māti! - un: kas tēvu vai māti nolād, tam būs mirt. Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA4 Jo Dievs ir pavēlējis: godā savu tēvu un mātil un: kas tēvu vai māti nolād, tam būs mirt. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums4 Jo Dievs ir pavēlējis un sacījis: “Godā savu tēvu un māti!” Un: “Kas savu tēvu vai māti lād, tam būs mirt.” Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība4 Godā tēvu un māti, un kas tēvu vai māti nievā, tam būs mirt! Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals4 Dievs taču ir sacījis: godā savu tēvu un māti, – un: kas rupji izrunājas pret tēvu un māti, lai mirdams mirst. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible4 Dievs taču ir sacījis: godā savu tēvu un māti, – un: kas rupji izrunājas pret tēvu un māti, lai mirdams mirst. Sien die hoofstuk |