Mateja 14:22 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts22 Un Jēzus tūdaļ lika Saviem mācekļiem kāpt laivā un pārcelties uz otru malu, tiekāms Viņš atlaidīs ļaudis. Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA22 Un Jēzus [tūdaļ] lika saviem mācekļiem kāpt laivā un pārcelties uz otru malu, tiekāms viņš atlaidīs ļaudis. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums22 Un Jēzus tūdaļ Saviem mācekļiem lika kāpt laivā un pirmajiem pārcelties, tiekams Viņš ļaudis atlaistu. Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība22 Un tūliņ Jēzus pamudināja mācekļus kāpt laivā un pirms Viņa pārcelties otrā krastā, iekams Viņš atlaidīs ļaudis. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals22 Un Jēzus tūlīt lika mācekļiem sakāpt laivā un pirmajiem doties pāri uz otru pusi, kamēr viņš atlaida ļaužu pūli. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible22 Un Jēzus tūlīt lika mācekļiem sakāpt laivā un pirmajiem doties pāri uz otru pusi, kamēr viņš atlaida ļaužu pūli. Sien die hoofstuk |