Mateja 12:32 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts32 Un, kas ko runā pret Cilvēka Dēlu, tam tas tiks piedots; bet, kas ko runā pret Svēto Garu, tam tas netiks piedots ne šinī, nedz nākošā mūžā. Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA32 Un kas ko runā pret Cilvēka Dēlu, tam tas tiks piedots; bet kas ko runā pret Svēto Garu, tam tas netiks piedots ne šinī nedz nākošā mūžā. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums32 Un, kas runās pret Cilvēka Dēlu, tam tas taps piedots; bet, kas runās pret Svēto Garu, tam netaps piedots nedz šinī, nedz nākošā mūžā. Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība32 Un ja kāds sacīs vārdu pret Cilvēka Dēlu, tam tiks piedots, bet kas runās pret Svēto Garu, tam netiks piedots ne šinī, ne nākošajā pasaulē. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals32 Ja kāds ko sacīs pret Cilvēka Dēlu, tam tiks piedots, bet, kas ko runās pret Svēto Garu, tam netiks piedots nedz šajā, nedz nākamajā laikā. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible32 Ja kāds ko sacīs pret Cilvēka Dēlu, tam tiks piedots, bet, kas ko runās pret Svēto Garu, tam netiks piedots nedz šajā, nedz nākamajā laikā. Sien die hoofstuk |