Mateja 10:41 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts41 Kas uzņem pravieti pravieša vārdā, tas dabūs pravieša algu, un, kas uzņem taisnu taisnā vārdā, tas dabūs taisnā algu. Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA41 Kas uzņem pravieti pravieša vārdā, tas dabūs pravieša algu, un kas uzņem taisnu taisnā vārdā, tas dabūs taisnā algu. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums41 Kas pravieti uzņem pravieša vārdā, tas pravieša algu dabūs; un kas taisnu uzņem taisnā vārdā, tas taisnā algu dabūs. Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība41 Kas uzņem pravieti pravieša vārdā, saņems pravieša algu; un kas uzņem taisnīgo taisnīgā vārdā, saņems taisnīgā algu. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals41 Kas uzņem pravieti pravieša vārdā, tas saņems pravieša algu; kas uzņem taisno taisnā vārdā, tas saņems taisnā algu. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible41 Kas uzņem pravieti pravieša vārdā, tas saņems pravieša algu; kas uzņem taisno taisnā vārdā, tas saņems taisnā algu. Sien die hoofstuk |