Mateja 10:26 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts26 Tāpēc nebīstieties no tiem. Jo nekas nav apslēpts, kas nenāktu gaismā, nedz slepens, kas netaptu zināms. Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA26 Tāpēc nebīstieties no tiem. Jo nekas nav apslēpts, kas nenāktu gaismā, nedz slepens, kas netaptu zināms. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums26 Tāpēc nebīstaties no tiem. Jo nekas nav apslēpts, kas nenāks gaismā, nedz slepens, kas netaps zināms. Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība26 Tomēr nebīstieties no viņiem, jo nekas nav noslēpts, kas neatklāsies, un nekas nav slepens, kas nekļūs zināms. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals26 Bet nebīstieties no tiem, jo nav nekā aizsegta, kas netiktu atklāts, un nekā slepena, kas nekļūtu zināms. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible26 Bet nebīstieties no tiem, jo nav nekā aizsegta, kas netiktu atklāts, un nekā slepena, kas nekļūtu zināms. Sien die hoofstuk |