Marka 9:2 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts2 Un pēc sešām dienām Jēzus ņēma līdzi Pēteri, Jēkabu un Jāni un tos veda savrup augstā kalnā. Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA2 Un pēc sešām dienām Jēzus ņēma līdz Pēteri, Jēkabu un Jāni un tos veda savrup augstā kalnā. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums2 Un pēc sešām dienām Jēzus ņēma līdz Pēteri un Jēkabu un Jāni un tos veda savrup uz vienu augstu kalnu. Un Viņš tapa apskaidrots viņu priekšā. Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība2 Un Viņa drēbes kļuva spožas un ļoti baltas kā sniegs, kādas neviens balinātājs virs zemes nevar izbalināt. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals2 Un pēc sešām dienām Jēzus ņēma pie sevis Pēteri, Jēkabu un Jāni un uzveda tos savrup kādā augstā kalnā, un viņš tapa pārveidots to priekšā – Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible2 Un pēc sešām dienām Jēzus ņēma pie sevis Pēteri, Jēkabu un Jāni un uzveda tos savrup kādā augstā kalnā, un viņš tapa pārveidots to priekšā – Sien die hoofstuk |