Marka 8:6 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts6 Un Viņš ļaudīm pavēl pie zemes apmesties. Un Viņš ņēma tās septiņas maizes un pateicās, pārlauza tās un deva Saviem mācekļiem, lai tās liek priekšā; un tie lika tās ļaudīm priekšā. Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA6 Un viņš ļaudīm pavēl pie zemes apmesties. Un viņš ņēma tās septiņas maizes un pateicās, pārlauza tās un deva saviem mācekļiem, lai tās liek priekšā; un tie lika tās ļaudīm priekšā. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums6 Un Viņš ļaudīm pavēlēja, pie zemes apmesties. Un Viņš ņēma septiņas maizes un pateicās, tās pārlauza un deva Saviem mācekļiem, lai tās liek priekšā; un tie lika ļaudīm priekšā. Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība6 Un Viņš pavēlēja ļaudīm apmesties zemē. Un, paņēmis septiņas maizes, Viņš pateicās, lauza un deva tās saviem mācekļiem, lai viņi ceļ priekšā; un viņi cēla tās ļaudīm priekšā. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals6 Tad viņš lika ļaužu pūlim apsēsties zemē. Un, paņēmis šīs septiņas maizes, viņš pateicās, lauza un deva saviem mācekļiem, lai viņi tās pasniegtu, un viņi pasniedza tās ļaudīm. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible6 Tad viņš lika ļaužu pūlim apsēsties zemē. Un, paņēmis šīs septiņas maizes, viņš pateicās, lauza un deva saviem mācekļiem, lai viņi tās pasniegtu, un viņi pasniedza tās ļaudīm. Sien die hoofstuk |